Thursday, September 16, 2021

STILL ALIVE and LICKING.

Thursday, January 07, 2010

www.jumblesales.blogspot.com

Monday, October 31, 2005

there is thunder in our hearts, baby.

aquele aperto no peito voltou. eu caminhava sobre a calçada irregular a caminho do trabalho. o vento. sempre o vento. levou para longe todo meu foco. meu interesse. se tivesse coragem. se voltasse. se o tempo voltasse. mas ele nunca volta. e eu fico em suspenso. as possibilidades se abrem. enumeram-se. agora eu me escondo. antes não.

Wednesday, July 23, 2003

you have such sad eyes

i have been living like this for a long time now - about twenty years. I am twenty nine. i am a sick person. i am an angry person and i don't understand the least thing about my illness, and don't know for certain what part of me is affected.

+++++++++

"Com pedaços de mim eu monto um ser atônito.Tudo que não invento é falso.Há muitas maneiras sérias de não dizer nada, mas só a poesia é verdadeira. Não pode haver ausência de boca nas palavras: nenhuma fique desamparada do ser que a revelou. É mais fácil fazer da tolice um regalo do que da sensatez. Sempre que desejo contar alguma coisa, não faço nada; mas se não desejo contar nada, faço poesia. Melhor jeito que achei para me conhecer foi fazendo o contrário. A inércia é o meu ato principal. Há histórias tão verdadeiras que às vezes parece que são inventadas. O artista é um erro da natureza. Beethoven foi um erro perfeito. A terapia literária consiste em desarrumar a linguagem a ponto que ela expresse nossos mais fundos desejos. Quero a palavra que sirva na boca dos passarinhos. Por pudor sou impuro. Não preciso do fim para chegar. De tudo haveria de ficar para nós um sentimento longínquo de coisa esquecida na terra — Como um lápis numa península. Do lugar onde estou já fui embora." (livro sobre nada - M.B)
the way back down to the south

heading down to the south. no, he doesn’t want it; but he is going back because one day he said he would. it’s hard to do the way back. there is so much going on. all this heat. afternoons in magic gardens and endless nights. his surname could be either traveller or freeman. to him everything finishes when starts. back to the same old crap. let’s burn it all. come and be with me on the other side of the pond. do we need to walk down the path that winds up at the city of regrets?

it is a

one way ticket.

one way ticket.

but don’t take me for granted.

Tuesday, March 11, 2003





so I walk a little too fast
and I drive a little too fast
and I'm reckless it's true
but what else can you do
at the end of a love affair

so I talk a little too much
and I laugh a little too much
and my voice is too loud
when i'm out in a crowd
so that people are apt to stare

do they know, do they care
that it's only
that i'm lonely
and low as can be
and the smile on my face
isn't really a smile

so I smoke a little too much
and I joke a little too much
and the tunes I request
are not always the best
but the ones where the trumpets blare

but what else can you do at the end of a love affair?
do they know, do they care
that it's only that i'm lonely and low as can be?
and the smile on my face isn't really a smile at all


Tuesday, January 07, 2003





"Vuelvo al Sur,
como se vuelve siempre al amor,
vuelvo a vos,
con mi deseo, con mi temor."

YO TE VOY A ECHAR DE MENOS, MIENTRAS SIGA ACORDÁNDOME DE TÍ
dia de compras. alegrias compulsivas.
gosto da cidade no day after.
tudo fica insanamente suportavel.
crianca na neve. quase de mentirinha.
22 days to go.





It doesn't hurt me. You wanna feel how it feels? You wanna know, know that it doesn't hurt me? You wanna hear about the deal I'm making?
convites estranhos. threesome com um casal de garotos ingleses no banheiro de um club. declino polidamente, como manda a rigida lei da pseudo-educacao britanica. um cha das cinco teria sido aceito. yes, please.

num outro canto escuro de um dance floor qualquer surge uma terceira balinha enfeiticada. pensei. estava aterrissando da segunda. a compulsao sempre fala mais alto, though. viagem fina. balinha batizada com algo mais poderoso que a mistura basica de ketamina e mdma. acido. acido. o corpo em slow motion. homens-pele-de-leopardo. rostos-mascaras-multi-mutantes. a vida dentro de um desenho animado cheio de tintas verdes. almas-personas-play-station. nenhuma imagem eh a mesma por mais de cinco segundos. o corpo em slow motion. a luz acende. seis horas da manha. caminhada confusa ate o carro. o corpo em slow motion. dois mundos em um. a realidade se confunde num sonho cheio de risadas lullaby. as ruas engolem o carro. os neons dos letreiros vagabundos do sul de londres me arrancam sorrisos largos. em casa alheia divido a cama com um casal. fecho os olhos e apago lentamente enquanto eles fodem.

Thursday, January 02, 2003

entao o vazio. sempre. mas gosto quando ele vem depois das horas de speed. fica mais forte. milhoes de pensamentos que vem e nao ficam. estou em crise. construo castelos e faco do mundo dos sonhos minha casa com varanda.

impossivel quebrar um coracao aos pedacos.

Thursday, December 12, 2002

frances farmer will have her revenge
londres.
sete milhoes de almas.
tres da manha.
dezenas a espera do nigth bus.
i speak out loud
and feel damn lonesome
and depressed.

chaos and madness - chaos and happiness

Tuesday, December 10, 2002

we're back


Thursday, August 08, 2002

finito

acabou.
cansei.
morremos.
frances e eu.
we've been flushed away.

and as soon as you can imagine we'll be fucking around in venice, waiting for the acqua alta flooding.

Tuesday, July 02, 2002

d' oh!

direto de amsterda. dentro de um pote de creme hidratante. esse garoto alegra meus dias. ficamos horas tentando tirar a coisa la de dentro. dedos e pincas e conjecturas. but we've succeeded.

"Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l'oublier
Et puis je fume"
give me some of you
dia de feira

a banquinha do mike e do richard na feira de borough e' sensacional. utobeer e' uma banca de cervejas. mas nao pense que la voce encontra as comuns carlsberg, carling e stella artois. a coisa e para especialistas, mais de 400 latinhas e garrafas enfileiradas contendo pocoes estranhas e maravilhosas do mundo todo. esta afim de uma cervejinha made in vietnan, poland or orkney isles? ja provou uma chilli beer ou entao uma cerveja armazenada em um recipiente da idade do ferro? uh, esse e' o lugar dos sonhos e das ressacas.

Tuesday, June 25, 2002

don't worry. i've been sorting out all that shit and i'll always be waiting for you. take due care my little girl. i love you so much.
johnnie rider

ainda sem solucao. ainda sem lap top. ainda pendurada no pc do mate coreano que foi cruelmente espancado por um bando de adolescentes delinquentes. nenhuma razao aparente para o ataque.

estou apelando para a vida saudavel porque agora nao tenho mais ponto de fuga. nao me entenda mal. nao parei de fumar ou comer lixo ou beber. o saudavel em questao e que agora ando de bicicleta. prazer retomado da girlhood.
calor e ceu azul e alegrias. 4h30 da manha e o sol ja esquenta a cidade. quilometros por dia. sempre na mao errada porque aqui as coisas so pioraram a minha natural dificuldade com direita e esquerda.


'don't call me son of a bitch, i'm arturo bandini!'

Tuesday, June 18, 2002

ultimas palavras antes do retiro forcado

carregamento novo. coisa boa. e agora eu vou ali ligar murphy e procurar por algo decente para assistir antes que eu saia do ar.
lobotomia fora do ar (¤¸¤§ ¤±¤¡¤§ Ä¡¤À¤¤¤§¤·)

e o lap top pifou, parou, travou. nao liga mais. to de emprestimo aqui no pc do flatmate coreano. nao da para abusar. o umbiguismo voltara so deus sabe quando.

acho que tudo eh culpa da tv que comprei na charity shop por 10 pounds. a marca eh murphy. oh, yeah!

Wednesday, June 05, 2002



'no life anywhere, no life in this town or this place or in this weary existence and there is no escape. we are all going to be flushed away.'

'and you have the desire and the need to live but not the ability'

Wednesday, May 29, 2002

i'm awfully bitter these days

"Nothing lasts, you see, not even the thoughts inside you. And you musn't waste your time looking for them. Once a thing is gone, that is the end of it."
o conforto da cama, um café preto e musica baixinha para não atrapalhar a leitura de ham on rye , do velho hank.
sussurros

fui ver victoria cantar if you see me walking down the street, faco isso toda terca-feira. sim, eu sou repetitiva e compulsiva. estamos sem acentos porque estou num maldito cyber cafe as 3 da manha. estou aqui porque bebi demais e fiquei com medo de pegar o nigth bus de sempre e descer na estacao de archway e caminhar duas quadras que duram um cigarro inteiro para casa. resolvi escutar aquela voz que sussura no meu ouvido de vez em quando. todas as vezes que nao ouvi entrei pelo cano. entao resolvi ser responsavel mesmo estando cem vezes acima do limite permitido por lei para dirigir uma bicicleta com rodinhas. mesmo porque ha umas duas semanas, depois de descer do N20 em archway e ja ter caminhado metade da primeira quadra, um maldito sedan prata parou alguns metros aa minha frente. entao voce sabe. isso e foda e eu sou paranoica e resolvi ficar por aqui. mesmo porque na madrugada uma maldita libra dura quatro horas de internet. vou amanhecer aqui. depois desco para o soho e encaro um cafe da manha no bar italia ou no old compton e ai vou para casa. dormir e sonhar e ser feliz.

Wednesday, May 22, 2002


and then we sat over cardboard boxes on the floor
it was 5 am
and we smoked the last cigarrete
and the last three joints

oddly enough i just cannot sleep anymore
inwardly i know the reasons of my unreasonable wakefulness

i’m sick
and you have such sad eyes
i think i’m dead

Monday, May 20, 2002


a vizinha

então, odyr - o velho lobo da estepe - tomou vergonha naquela cara middle-thirthy e decidiu colocar o trabalho dele no ar. diga que ficou lindo.




Sunday, May 19, 2002


god save the queen
então. eu estive lá e vi john lydon de perto. xingando jornalistas, arrotando e elogiando o príncipe charles. a cena toda foi para lançar uma versão remix de god save the queen. aquela coisa para fazer mais um troco e comemorar os 25 anos de sex pistols. em junho também rola um único show, em londres, com ingressos a módicos R$ 117. "i'm here to tell you, july 27 we are going to be playing in Crystal Palace Sports Centre. $$ 32,50, hardly breaking the fucking bank is it?"



Tuesday, May 14, 2002


stoned and high and happy and blured and taunted. loads of side effects. lonely and lost. i wanna leave this city. i’ve missed the whole point. can you help me? i’m sinking and it's never gonna be allrigth.



Wednesday, May 08, 2002

walk on by

fuck man, this stuff is really strong. i bet even an experienced dutch smoker would have problems to finish a joint. the dealer told me this is hash plant, some special hybrid sensi. i don’t know if it is or not but i got really high. after fuck up my mind i go to a nigth out. just to chit chat and try to chill out and forget all the shit and you know. so i order a drink at the edge, one of those clubs situated around soho square. while victoria sings if you see me walking down the street, walk on by (areta franklin, han?) we (my friend and i) talk a lot about you and then, suddenly, she comes in. redhaired and white and freckled. she looks like you and i think about parallel universe. so i can’t help looking at. god, i’m off my fucking head.

Tuesday, May 07, 2002


do you wanna fuck me? i don't give a fuck if you're ugly or not. don't even give a fuck where you come from.

reckless

i've been sleeping later and waking later.

na reckless - a loja de discos preferida da semana - agarrei os singles jonathan david, do B&S, por dois quids e turbulence, do arab strap, por um. também tropecei em home movies do ebtg e não pude conter o impulso. but walking wounded remains at the top of the list of best ebtg album of all times.





Monday, May 06, 2002


Frances Farmer will have her revenge

ok. temos uma hora para uma pint e mais algumas páginas enquanto o 60-steps-pub-far-from-home não fecha.




então. thank you very much indeed, odyr.

how to be good
e mais um livrinho do hornby no final. bebendo as últimas gotas de how to be good. o último capítulo já dura horas. li algumas páginas dentro do trem e o coloquei de lado. não, não me entenda mal. a leitura é deliciosa, compulsiva até. mas é que não dá para acabar assim tão sem cerimônia.

“... because the part of me that should feel things is sick, or dying, or dead, and i never even noticed it until tonigth. i’m not sure when this happened but i know it was a long time ago... maybe if i kept a diary i could date it precisely. i could read an entry and think, oh, rigth, it was on 23 november 1994...”

Sunday, May 05, 2002

doves em drops

M62 song é perfeita para os dias cinzentos. estava ansiosa por um novo hit melancólico para tocar centenas de vezes seguidas e sorrir amargo no final.

here goes de fear tem um sambinha discreto e cuícas beem lá no final.
we're out of heartache. close your brown eyes and lay down next to me.






suicidal and hopeless and wishing for a time that never was

Monday, April 29, 2002


quando sinto falta dos dias de fúria
Prato do dia: o vazio. Sem dor, sem cheiro, sem nada.
Ombros? Colos? Corpos? Olhos? Bocas? Paus? Bocetas?
‘Estão em falta, sinto muito.’

Sunday, April 28, 2002




back by popular demand

Saturday, April 27, 2002


ok. vamos tentar uma coisa menos lacônica. menos enxuta. momentos de mudança no meu café preferido. hoje tem fundo preto e harvest moon e cassandra wilson e time after time e tambores.
mousetrap

the bloody cigarrete machine swallowed my money
the last broadcast

então, segunda feira tem o disco novo do doves na praça. and there goes the fear.
'i could not go to work tonight because i could not stop living'
c. bukowski

Thursday, April 25, 2002


unhas amarelas. unhas amarelas.

i'm pretty tired of it. for sure.

meu corpo é uma massa viscosa esparramada pela cama. apaga a luz! apaga a luz! estou ficando enjoada. não se mexe que passa.
good deal

dez quids por 20. é sério e esse negócio me pôs a quilometros daqui.

Wednesday, April 24, 2002

va affanculo tu e quella zoccola di tua madre!
café
emendei a tarde na noite. desci do double-decker bus, parei no off licence do indiano mal educado e comprei um cartão telefônico e cinco barras de chocolate. chego em casa. a água acabou e penso num café. muito tarde para passar um. talvez um solúvel. esqueça, estamos em falta. mas quando você mora numa casa em que tomam a sua cerveja, procurar por um pouco de nescafé no armário alheio não parece nenhum grande crime.

Tuesday, April 23, 2002



i felt him moving faster. and he fucked harder, and he was saying things.

vou indo ali aproveitar o dia. sol. calor. só em mangas de camisa.





lick my legs i'm on fire

don't ask me how i feel. it's not time for me to say, because i change my mind day to day and when i look at you i just see bits of myself anyway. so go on and stop listening to me.

Monday, April 22, 2002



everybody wants to spark another owl


café in the crypt
um dos meus cafés preferidos fica na cripta da igreja st. martin–in-the-fields. descobri esse pequeno segredo de londres depois de vagar durante horas pela national gallery. a igreja fica praticamente colada na galeria. a comida é deliciosa, o café perfeito e, em algumas noites da semana, enquanto você toma um bom vinho tem o prazer de escutar trios e quartetos de jazz.

Subj: Re: yeap, i love frances e a culpa é sua
Date: 4/22/02 5:19:51 PM GMT Daylight Time
From: odyr@hotmail.com
To: Mc747474@aol.com

A foto de Frances como secretária freaked me out, really. Vou achar tempo depois pra ler mais naquele site. Já imaginei uma estória - uma atriz psycho que resolve realmente levar a vingança de Frances a cabo. E que escreve nos muros das vítimas a frase - France Farmer will have her revenge. aha.

Sunday, April 21, 2002





Frances Farmer will have her revenge



i panicked. it freaked me out a bit.

Thursday, April 18, 2002

seedy club
okey. o show foi C A N C E L A D O e tomamos a direção de um bar decadente. nunca havia ouvido falar: café paris. uma mistura tosca de pub inglês com moulin rouge-fim-de-linha. um lustre gigante de mil oitocentos e alguma coisa no topo da dancefloor. audiência freak. a cada 50 minutos a música mecânica parava e uma banda/cantor subia ao mini palco: um negão cheio de swingue; uma loira com uma imensa boca vermelha, grávida de uns 8 meses e presa em um tubinho preto, gritava don't touch me baby cause i'm shaking too much; uma outra loira - que achava ser a a mulher gato dentro de uma roupa justíssima de couro vermelho - cantou algo ininteligível sobre uma base eletrônica. numa tentativa punk um trio berrou e jogou as guitarras pelo palco; teve a encarnação do iggy pop cantando passenger e, por fim, um trio de garotas fez a cena eletro-girl-band.

mas eu vi ombros tímidos e deslumbrantes.

Wednesday, April 17, 2002

fui
okey, então vou ali no show do moloko e já volto. eu e meu mate coreano. ele é uma gracinha de garoto. coisa baratinha, 5 quids, mas vamos ver se conseguimos um press pass.
nocturnal tourist

"purrque eu me torrnei mulherrr muito cedo..." e foi assim. ouvi sem querer essa frase carregada no sotaque mineiro acariocado e de base um sax pesado enquanto vagueava pelo camden market. já tinha escutado muitas coisas estranhas na banca do cara. aí fiquei lá vendo qual era e o vendedor rocking around. quis saber o que era aquilo. "andy sheppard", respondeu o bacana. ouvi o cd inteiro ali. em pé e o cara dançando do meu lado.

e a coisa toda se desenrola num jazz elegantemente eletrônico, com uma levada trip-hop. as músicas têm samples e pitadas indianas/asiáticas/africanas e são levemente intoxicantes.

coisa boa para um jazzista branco e britânico.

Tuesday, April 16, 2002

alegrias
passei a tarde entre livrarias e lojas de disco. trouxe para casa, toda faceira, a edição comemorativa de 50 anos da new musical express, how to be good do hornby, ask to the dust e 1933 was a bad year do fante. o pergunte ao pó vem com palavrinhas do bukowski no prefácio.

na tower records juntei amplified heart do ebtg que, se eu não me engano, costumava ouvir com o odyr naquelas tardes em que fingíamos trabalhar ali na trajano reis. e sim, também comprei uma cópia do how to be good para ele.

Monday, April 15, 2002

could someone buy me a drink please. i appear to have no fucking alcohol

bière blanche
encontrei garrafinhas de hoegaarden no mercado. hoegaarden is the original belgian white beer which has a pale, cloudy appearence due a second fermentation in the bottle. its unique taste is the result of the special ingredients like wheat, coriander e curaçao used in its brewing process. e ainda tem toda uma viadagem na hora de servir: você só coloca para gelar duas horas antes de consumir e quando serve primeiro vira apenas dois terços do conteúdo no copo, agita o que sobrou na garrafa e aí completa to form a head.

claro que ela tem um copo especial para esse ritual e foi devidamente ‘coletado’ por mim em um pub em shepherd’s bush.

elas eram quatro. agora, duas.

como eu lamento não ter embarcado naquele trem para bruxelas.

mobile
hoje dei show de imbecilidade. enquanto esperava o trem resolvi alterar as configurações do meu celular. estupidamente alterei o pin number do sim card e bloqueei tudo. vai custar 10 quids para dar um jeito. enquanto isso estamos sem contato com o mundo real. sem ligações ou simples txt msgs.

momento i fell lonely
‘storm in the morning light
i feel
no more
can i say
frozen to myself
i got nobody on my side’






djing to myself

keep you against my chest

sad drunk and poorly sleeping really late
sad drunk and poorly not felling so great
wandering and lost in a town full of frawns
i feel the ligth in the nigth and in the day
i feel the ligth when the sky is just mud and gray
i fell the ligth when you tell me its ok
cause you’re so great and i love you

show your’self to me

“it’s such a lovely day, isn’t it?” pergunta sorridente a velhinha do flat ao lado.
“yeah, it's such a lovely day and i'm glad you feel the same”.


doves é do caralho. heeere it comes
here comes my day in the sun
here it comes
here comes my time in the sun
and you don't know
how it feels
here it comes
here comes my time in the sun

e new buffalo é doce e me faz dançar em 16 bits.

Sunday, April 14, 2002

yeah, yeah
half past midnigth e um progrmainha baba na bbc2 traz cornershop, doves e pet shop boys para me fazer dormir.

foi constrangedor assitir ao pulp tocar no pop-bobo T4 do channel 4 hoje de manhã. a banda toda naquele ar super cool, o apresentador com cabelinho indie tentando ser engraçadinho e eles naquela de 'we don't give a shit about it' - mas na verdade cumprindo tabela de gravadora.

Friday, April 12, 2002

do you mind if i roll a joint?

Wednesday, April 10, 2002

a pool of grey and lumpy sick on the carpet
wandering stars, for whom it is reserved
the blackness of darkness forever


Tuesday, April 09, 2002

indahouse
agora somos uma comunidade, reunida pelas palavras e pelo impulso incontrolável de postar e publicar. dá uma olhada lá na nossa porta da frente: www.ba......
porque eu sou uma criança feliz
yeah, i’ve got a new brand stereo. a fucking brand new stereo. hundred quids pela brincadeira. pj harvey agora canta em alto e bom som: i beg you my darling, don’t leave me i’m hurting... i’ll tie your legs keep you against my chest....lick my legs i’m on fire. lick my legs of desire...yeah, you’re not rid of me. i’ll make you lick my injuries... e fodam-se o joão gilberto e a garota de ipanema.


pimply
meu corpo às vezes acha que eu ainda sou adolescente. meu rosto está coberto de espinhas. como nunca esteve. isso porque quando eu realmente era uma adolescente não tinha espinhas. nenhuma espinha para contar a história. enquanto meu irmão se descabelava para dar fim à sua coleção de espinhas eu queria ter algumas. para mim era como ter peitos e usar sutiã e ficar menstruada.

Monday, April 08, 2002

sexto sentido
então eu tenho um negóco estranho de sexto sentido. se você é meu habitué (?) sabe que já tive problemas alcoólicos com os meus flatmates. aquela história da cerveja que desapareceu. pois é, hoje antes de chegar em casa – fico o fim de semana fora - vinha pensando: será que algum daqueles fdp tomou minhas carlsbergs? okey, chego em casa e vou despejar as compras na geladeira e cupboard. e,,, adivinha?? mas dessa vez, pelo menos, ele tive a generosidade e decência de repor o produto. não era o líquido original. ele colocou latinhas de stella no lugar. mesmo assim fiquei muito puta e juntei o coreaninho: tá achando que é a casa da mama, ô slunt eyes?

qualidade
juro que se comer mais um dia baked beans in tomato sauce tenho um troço.

correspondent
é, é isso aí. agora sou correspondente internacional and Frances Farmer will haver her revenge (não em seattle, mas em londres).

average
okey. três maços de cigarro em cinco dias. recorde absoluto. isso sem esforço algum, sem lembretes ou qualquer coisa que o valha. se continuar assim paro de fumar antes dos 30. e aí serei uma balzaca anti-tabagista, isso porque não existe coisa mais chata no mundo do que ex-fumante.

uh!
possibilidades de trabalho digno. possibilidades de poder voltar a fazer o que gosto. enquanto isso vou lendo about a boy do nick hornby. dia 21 tem a pré-estréia do filme com hugh grant e tal. (www.about-a-boy.com)

and if you wanna know i don't give much of a shit about it

Thursday, April 04, 2002

so last nigth i tought about the distance and when i had got as far away from reality as it was possible to go, i realised that in that way, in that kind of dream i could be really happy




Frances Farmer will have her revenge
hey baby, i love you

Wednesday, April 03, 2002

i was lookin' back to see if you were lookin' back at me to see me lookin' back at you

alegrias
hoje só coloquei a cara para fora de casa depois das 2 da tarde. o sol ardia. sim, céu azul e pela primeira vez em meses saí toda faceira exibindo meus bracinhos branquelos. e esse calor todo é uma alegria para os olhos. um pedaço de braço aqui, uma canela ali e pescoços. sim, pescoços.

under threat
pois é, então saí a caminho da estação de metrô. pretendia encontrar meu amigo teddy e bebericar café e dar risadas e falar sobre o novo livro que ele está escrevendo e tal. mas a uma quadra da estação fui parada por um policial. quando olhei direito haviam dezenas de policiais e ambulâncias e faixas de isolamento. alguém havia colocado uma bomba (ou suposta bomba – não sei ainda o resultado da coisa porque obviamente não fiquei esperando para descobrir) na estação de archway.

você acompanha informações detalhadas na próxima edição.

must be seen
at 8:30 on bbc2
how to be a gardener
alan tichmarsh explains why growing vegetables is so satisfying, and demonstrates how to create a traditional patch.

me recuso a fazer qualquer comentário.

the stars are falling
eu vi e fiz pedido.
"but if you hurt what's mine I'll sure as hell retaliate"

Tuesday, April 02, 2002





Frances Farmer will have her revenge

hangover
manhã violenta. resultado da mistura cerveja+ervas+vinho da noite anterior. meu corpo está sempre me lembrando que não sou mais a teenager rê bordosa de dez anos atrás. mas eu ainda tento. e, obviamente, falho.

o quarto tomado por taças sujas de vinho. aquela borra vermelha colada no fundo. com a luz da manhã dá para ver o estrago. vela derretida em inúmeros pontos do carpet. cinzas e cigarros. engulo várias aspirinas com suco de tomate para aliviar a tensão e começo a função limpeza.

e aí, depois da missão cumprida, você pensa: what i need is to soak in a hot tub. rigth? mas, porém, contudo, entretanto a luz ainda não foi reestabelecida e é impossível enxergar qualquer coisa no banheiro. básico. aqui não temos janela no quarto de banho.


laugh
já na rua e sem destino, resolvo descer a pé até camden town. mas, você sabe, sou preguiçosa. avisto o primeiro ponto de ônibus e espero o 20. o 10 pára e entro. o conductor (gordo e baixinho e sujo e com a barba por fazer) vem me cobrar. entrego uma moeda de dois pounds e digo que vou descer em camden road. ele me entrega o recibo de 70 pence, devolve 30 e se manda para cobrar a garota sentada no banco da frente. “hey sir, i gave you 2 pounds.” ele me olha como se não tivesse entendido. olha para os lados e - só depois de eu repetir a frase por umas cinco vezes - resolve me dar o troco certo. babaca. querendo tirar um troco em cima da bloody foreigner.

ok. rota errada. desço em algum ponto nada familiar. caminho. caminho e não acho a direção. 40 minutos dou de cara com a estação de kentish town. tá vendo, meu senso de direção nem é tão ruim assim. encontro um café simpático no meio do caminho. capuccino gigante, carrot cake e o evening standart. preciso de pouco para me sentir bem. mas já falei que os tablóides daqui são uma piada. um dos assuntos quentes para eles nesta semana é o fato da bbc estar sendo acusada de ter feito uma “informal coverage of royal death”. o príncipe charles se disse muito chateado com a cobertura e considerou o trabalho da corporação uma falta de respeito. sabe por quê? porque seus repórteres não usaram black ties durante a cobertura da morte da rainha mãe. isso, black ties. é sério. ria, ria comigo. ria alto. ria mais.

like a soul without a mind in a body without a heart i'm missing every part

empty
pois é. estou assim. num vazio mental e, consequentemente, incapaz de grandes considerações acerca de qualquer matéria. a coisa não flui e aí fico nesse umbiguismo sem-vergonha.

momento guia turístico
então fui lá no número 20 da maresfield gardens. na casa de tijolinho vermelho (óbvio quando se fala de londres) onde o freud morou por um ano antes de morrer. a casa virou museu depois que a filha dele, a ana freud, morreu em 1982. fiz visitinha rápida – não estava no mood insigth. mas enfim, está tudo lá. o divã coberto por tapetes turcos, a cadeirinha verde que ele usava, os brinquedinhos eróticos que ele colecionou vida afora e home movies onde você vê o pai da psicanálise hanging around.

como estava com uma preguiça imensa, acabei não indo ver a casa da k.m.

Monday, April 01, 2002

please, don't cut my connection...
candle
então. definitivamente a luz de velas. o que me mantém viva é a bateria do meu lap top. fui para uma esticada básica com meu mate coreano no 60-steps-pub-far-from-home depois que nosso novo carregamento chegou. ligação no meio do caminho. amigas estão na estação do metrô a caminho do pub. o começo de noite é intrigante. conversas desconexas e alguma risada. ' vamos para casa tomar um tinto', convida o coreano. tudo, óbvio, a luz de velas. e ele prepara comida sobre a luz do fogão. o pior é encontrar o banheiro. bêbada. feliz e sem luz. você tira a calça e seu corpo encontra a superfície fria da tampa da privada. deus... o que é isso?



"give me a reason to love you. give me a reason to be a woman. i just wanna be a woman".
key

ok. a landlady esqueceu de comprar a "chave de eletricidade" para a casa. é feriado e a maioria das lojas está fechada. temos eletricidade para mais 30 minutos. uhu, eu mereço.
brewed in belgium

encontrei "garrafinhas" de 66 cl de stella artois. estas pequenas alegrias me tiram momentaneamente do estado catatônico e me levam para o prazer embaçado do álcool.
massive attack na veia

One Love

It's you I love and not another And I know our love will last forever You I love and not another And I know we'll always be together Some have one love, two and three love Four and five and six love But I believe in one love I believe in one love Some don't feel secure unless they have a woman on each arm They have to play the field, prove they have charm They say don't lay your eggs in 1 basket If the basket should fall all the eggs'll be broken But I believe in one love I believe in one love Oh girl I believe in one love I believe in one love Oh girl it's not the everyday you find the woman of your dreams Who will always be there no matter how bad things seem Ever so faithful ever so sure No man could ever ask for more I believe in 1 love I believe in one love, oh girl I believe in one love I believe, girl, oh yeah In one love, in one love In one love, in one love I do, I do, I do In one love I do In one love I believe in one love, in one love.

i miss my girl.
downhill
we are losers - eu e o meu flatmate coreano. ele ainda tem a desculpa de ser um pós-adolescente nos seus 22 anos. e eu repetindo a crise e tal aos 27. velhos rituais e horas olhando para o teto.

"i quietly observe standing in my space daydreaming"

Sunday, March 31, 2002

the queen is dead
the queen mother has died peacefuly at 3.15 this afternoon. buckinghan palace has said the queen was at her mother bedside. her coffin is expected to be taken to the royal chapel of all saints tomorrow.

assunto novo para os tablóides. falando neles, imagens cruas e fortes como a da garota que nasceu com o rosto deformado vão parar na primeira página e também (acredite) nos telejornais da bbc, itv e channel 4.

Friday, March 29, 2002

i'm boozed
Frances Farmer will have her revenge
giggle
o odyr fala da chegada do outono e eu sorrio como criança com a chegada da primavera.
quem é o odyr? bem, acenda um cigarro e tome um café com este velho lobo da estepe.
love

pois é crianças, perdi courtney love djing no metro club semana passada. e ela tocou strokes e the hives e um b-side do nirvana. onde eu estava? sinceramente não tenho a mínima idéia.

Tuesday, March 26, 2002

parcel
alegrias batem na minha porta. pacotinho de surpresas entregue pelo educado, simpáico e arrumadinho funcionário do royal mail - nada daquele uniforme amarelo ovo com azul cheguei.
fotos, a coleção completa de "a queda do morcego - a vitória de bane" (sim, han, eu gosto do batman) e cigarros, muitos e muitos e muitos cigarros. quem disse que a minha vida é uma miséria?
101 dias de solidão

madrugada/interior de quarto

o sangue escorre e pinga colorindo a pele branca.

— um pacto?, ela pergunta.

— uma troca, ele propõe.

— sangue me enjoa.

— porra. é só uma mistura.

— e o teste. você já fez?

— nunca.

— merda.

— vem. é doce. você nunca lambeu tuas feridas?
korea 2
minha flatmate coreana definitivamente ama a tecla repeat do aparelho de som. mas dessa vez a vítma não é joão gilberto e sim algum remix de alguma dessas compilações de drumn and bass.
Frances Farmer will have her revenge

Monday, March 25, 2002

enquanto meu táxi não chega, meu café-da-manhã (suuuuuper nutritivo): corn flakes, leite semi-desnatado e lots of sugar.
on the way home

Sunday, March 24, 2002

recorde
fiquei 40 minutos esperando e, sem entender nada, fui embora.

Wednesday, March 20, 2002

pequenos prazeres arrancados de uma tarde chuvosa: beth gibbons cantando doce para mim, a the face com courtney love na capa, um capuccino cremoso e rolling tobacco apertado com seda brasileira.

Tuesday, March 19, 2002

Frances Farmer will have her revenge
joão
a coreana que mora ao lado AMA joão gilberto. sério. agora são 2h08 da manhã e ela está ouvindo pela vigésima nona vez the girl from ipanema com joão, astrude e stan getz. god!

Thursday, March 14, 2002




Frances Farmer will have her revenge

Tuesday, March 12, 2002

Dia 88.

Final de semana fodido. Uma hora e cinquenta dentro de um trem ao lado de uma mulher que espalha a podridão por todo o vagão. Desço em Waterloo. 20 minutos de metrô e chego em casa. Abro a porta rápido. Sigo direto para a cozinha. Meus olhos procuram a lata de Stella Artrois que supostamente deveria estar em cima da geladeira. “Fuck! Have you seen my beer?”. “You must keep your things in your cupboard” – gagueja um dos flatmates. “Jesus, fuck! If I leave a bloody can on the fridge it doesn’t mean that you can drink it! Otherwise next time you leave your fucking clothes into the washing machine I’ll use your underwear just because it was there! ”

I’m a beer fan myself.
Frances Farmer will have her revenge

Monday, March 11, 2002

Indulge yoursef
Uh, japonese food. Sou uma criança feliz depois de meses sem sentir o sabor do wasabi. Baby, você não pode privar o ser humano de algumas coisas, entre elas comida japonesa. So let’s drink a toast to Japan. Can I have a glass of sake, please?




Frances Farmer will have her revenge
Trisha.
Meu Deus...a tv inglesa está cheia de Márcias Goldshmit. Trisha (uma das Márcias inglesas) discute, no ITV channel, a história do garoto que diz: "my father seduced my fiancee and now she's pregnant".
"Why did you seduce her?", pergunta o filho que continua namorando a 'noiva'.
"Because she wanted it", responde o pai.
Naquele nível de pancadaria entre as partes e seguranças correndo para evitar o pior. Uh, e a BBC2 transmite os Teletubies.
algum comentário?
all my bloody t-shirts shrank
Dia 79.

existência ilegítima. distante da realidade e avessa às pessoas.


Scruffy job. “Where is your accent from?” – pergunta alguém no café. “From Mauritius Island” – respondo. “Really? Where’s it about?” Will this quizzing never end? “Oh, do you know where is madagascar, don’t you?” “I don’t know... South America?” – ele arrisca. “God, forget about it! How can you be so stupid?”.
eu quero chorar no meio da rua e não posso. enquanto eles riem eu disfarço. me escondo sob o casaco escuro. caminho enganando que tenho destino.
Frances Farmer will have her revenge